Wednesday, January 26

“Snail” does not mean “slime cow”

Tim Flannery claims
The Chinese characters for “snail” read as “slime cow”
If he means the characters 蝸牛, the most common word for snail, he's wrong. While 牛 ("niú") does mean bovine (bull or cow) 蝸 ("wō" in China, "guā" in Taiwan) means "snail". And anyway what's the significance of what it means in Chinese?

No comments: